Spanish Med Communicating With a Spanish Speaking Patient

ENGLISH- SPANISH TRANSLATION GUIDE: MEDICAL QUESTIONS

The following is a guide to help you complete the history and examination of Spanish-speaking patients. Initial questions presented are general ones used at the beginning of the examination. Questions for pain assessment follow. The remainder of the translations are arranged in order of the body systems. Each system’s section contains basic vocabulary, questions used for history taking, and instructions that would facilitate examination. The intent of this guide is to offer an array of questions and phrases from which the examiner can choose as appropriate for assessment.

HINTS FOR PRONUNCIATION OF SPANISH WORDS

1. h is silent.

2. j is pronounced as h.

3.ll is pronounced as a y sound.

4. r is pronounced with a trilled sound, and rr is trilled even more.

5. v is pronounced with a b sound.

6. A y by itself is pronounced with a long e sound.

7. Accent marks over the vowel indicate the syllable that is to be stressed.

 

INTRODUCTORY
 
I am _________________
 Soy _________________
 
What is your name?
 ¿Cómo se llama usted?
 
I would like to examine you now.
 Quisiera examinarlo(a) ahora.
 
GENERAL
 
How do you feel?
 ¿Cómo se siente?
 
Good
 Bien
 
Bad
 Mal
 
Do you feel better today?
 ¿Se siente mejor hoy?
 
Where do you work?
 ¿Dónde trabaja?

(Cuál es su profesión o trabajo?)

(¿Qué hace usted?
 
Are you allergic to anything?
 ¿Tiene usted algerias?
 
Medications, foods, insect bites?
 ¿Medicinas, alimentode insectos?
 
Do you take any medications?
 ¿Toma usted algunas meLl:,
 
Do you have any drug allergies?
 ¿Es usted alérgico(a) algún médicamento?
 
Do you have a history of
 ¿Padece usted enfermedad
 
heat disease
 del corazón?
 
diabetes?
 del diabetes?
 
epilepsy?
 la epilepsia?
 
bronchitis?
 de bronquitis?
 
emphysema?
 de enfisema?
 
asthma?
 de asma?
 

PAIN
 
Have you any pain?
 ¿Tiene dolor?
 
Where is the pain?
 ¿Dónde está el dolor?
 
Do you have any pain here?
 ¿Tiene usted dolor aquí?
 
How severe is the pain?
 ¿Qué tan fuerte es el dolor?
 
Mild, moderate, sharp, or severe?
 ¿Ligero, moderado, agudo, severo?
 
What were you doing when the pain started?
 ¿Qué haciá usted cuando Ic comenzó el dolor?
 
Have you ever had this pain before?
 ¿Ha tenido este dolor antes?

(¿Ha sido siempre asi?)
 
Do you have a pain in your side?
 ¿Tiene usted dolor en el costado?
 
Is it worse now?
 ¿Está peor ahora?
 
Does it still pain you?
 ¿Le duele todavía?
 
Did you feel much pain at the time?
 ¿Sintió mucho dolor entonces?
 
Show me where.
 Muéstreme dónde.
 
Does it hurt when I press here?
 ¿Le duele cuando aprieto aquí?
 

HEAD
Vocabulary:
 

 
Head
 La cabeza
 
Face
 La cara
 
History:
 
How does your head feel?
 ¿Cómo siente la cabeza?
 
Have you any pain in the head?
 ¿Le duele la cabeza?
 
Do you have headaches?
 ¿Tiene usted dolores de cabeza?
 
Do you have migranes?
 ¿Tiene usted migrañas?
 
What causes the headaches?
 ¿Qué le causa los dolores de cabeza?
 
Examination:
 
Lift up your head.
 Levante la cabeza.


EYES
Vocabulary:
 

Eye
 El ojo
 
History:
 

 
Have you had pain in your eyes?
 ¿Ha tenido dolor en los ojos?
 
Do you wear glasses?
 ¿Usa usted anteojos/gafas/lentes/ espejuelos?
 
Do you wear contact lenses?
 ¿Usa usted lentes de contacto?
 
Can you see clearly?
 ¿Puede ver claramente?
 
Better at a distance?
 ¿Mejor a cierta distancia?
 
Do you sometimes see things double?
 ¿Ve las cosas doble algunas veces?
 
Do you see things through a mist?
 ¿Ve las cosas nubladas?
 
Were you exposed to anything that could have injured your eye?
 ¿Fue expuesto a cualquier cosa qué pudiera haberle dañado el ojo?
 
Do your eyes water much?
 ¿Le lagrimean mucho los ojos?
 
Examination:
 

 Look up.
 Mire para arriba.
 
Look down.
 Mire para abajo.
 
Look toward your nose.
 Mírese la nariz.
 
Look at me.
 Míreme.
 
Tell me what number it is.
 Digame qué número es éste.
 
Tell me what letter it is.
 Digame qué letra es éstá .
 

EARS/NOSE/THROAT
 
Vocabulary:

 Ears
 Los oídos
 
Eardrum
 El tímpano
 
Laryngitis
 La laringitis
 
Lip
 El labio
 
Mouth
 La boca
 
Nose
 La naríz
 
Tongue
 La lengua
 
History:
 

 Do you have any hearing problems?
 ¿Tiene usted problemas de oir?
 
Do you use a hearing aid?
 ¿Usa usted un audífono?
 
Do you have ringing in the ears?
 ¿Le zumban los oídos?
 
Do you have allergies?
 ¿Tiene alergias?
 
Do you use dentures?
 ¿Usa usted dentadura postiza?
 
Do you have any loose teeth, removable bridges, or any prosthesis?
 ¿Tiene dientes flojos, dientes postizos, o cualquier prostesis?
 
Do you have a cold?
 ¿Tiene usted un resfriado/resfrío?
 
Do you have sore throats frequently?
 ¿Le duele la garganta con frecuencia?
 
Have you ever had a strep throat?
 ¿Ha tenido alguna vez

(infección de la garganta)?
 
Examination:
 
Open your mouth.
 Abra la boca.
 
I want to take a throat culture.
 Quiero hacer un cultivo de la garganta.
 
This will not hurt.
 Esto no le va a doler.
 

CARDIOVASCULAR
 
Vocabulary:
 
Heart
 El corazón
 
Heart attack
 El ataque al corazón
 
Heart disease
 La enfermedad del corazón
 
Heart murmur
 El soplo del corazón
 
High blood pressure
 Alta presión
 
History:
 
Have you ever had any chest pain?
 ¿Ha tenido alguna vez dolor de pecho?
 
Where?
 Dónde?
 
Do you notice any irregularity of heart beat or any palpitations?
 ¿Nota cualquier latido o palpitación irregular?
 
Do you get short of breath?
 ¿Tiene usted problemas con la respiracion?
 
When?
 ¿Cuándo?
 
Do you take medicine for your heart?
 ¿Toma medicina para el corazón?
 
How often?
 ¿Con qué frecuencia?
 
Do you know if you have high blood pressure?
 ¿Sabe usted si tiene la presión alta?
 
Is there a history of hypertension in your family?
 ¿En su familia se encuentron varias personas con alta presión?
 
Are any of your limbs swollen?
 ¿ Están hinchados algunos de sus miembros?
 
Hands, feet, legs?
 ¿Manos, pies, piernas?
 
How long have they been swollen like this?
 ¿Desde cuándo están hinchados asi?

(¿Qué tanto tiempo tiene usted con esta inchason?)
 
CARDIOVASCULAR (cont.)
 
Examination:
 

 Let me feel your pulse.
 Déjeme tomarle el pulso.
 
I am going to take your blood pressure now.
 Le voy a tomar la presión ahora.
 
RESPIRATORY
Vocabulary:
 

 Chest
 El pecho
 
Lungs
 Los pulmones
 
History:
 
Do you smoke?
 ¿Fuma usted?
 
How many packs a day?
 ¿Cuántos paquetes al día?
 
Have you any difficulty in breathing?
 ¿Tiene dificultad al respirar?
 
How long have you been coughing?
 ¿Desde cuándo tiene tos?
 
Do you cough up phlegm?
 ¿Al toser, escupe Listed flema(s)?
 
What is the color of your expectorations?
 ¿Cuándo usted escupe, qué color es?
 
Do you cough up blood?
 ¿Al toser, arroja usted sangre?
 
Do you wheeze?
 ¿Le silba a Listed el pecho?
 
Examination:
 

 Take a deep breath.
 Respíre profundo.
 
Breathe normally.
 Respíre normalmente.
 
Cough.
 Tosa.
 
Cough again.
 Tosa otra vez.
 
GASTROINTESTINAL
 
Vocabulary:
 

 Abdomen
 El abdomen
 
Intestines/bowels
 Los intestinos / las entrañas
 
Liver
 El hígado
 
Nausea
 Náusea
 
Gastric ulcer
 La úlcera gástrica
 
Stomach
 El estomago, la panza, la barriga
 
Stomach ache
 El dolor de estómago
 
History:
 
What foods disagree with you?
 ¿Qué alimentos le caen mal?
 
Do you get heartburn?
 ¿Suele tener ardor en el pecho?
 
Do you have indigestion often?
 ¿Tiene indigestión con frecuencia?
 
Are you going to vomit?
 ¿Va a vomitar (arro)ar)?
 
Do you have blood in your vomit?
 ¿Tiene usted vómitos con sangre?
 
Do you have abdominal pain?
 ¿Tiene dolor en el abdomen?
 
How are your stools?
 ¿Cómo son sus defecaciones?
 
Are they regular?
 ¿Son regulares?
 
Have you noticed their color?
 ¿Se ha fijado en el color?
 
Are you constipated?
 ¿Está estreñido?
 
Do you have diarrhea?
 ¿Tiene diarrea?
 

GENITOURINARY
 
Vocabulary:
 
Genitals
 Los genitales
 
Kidney
 El riñon
 
Penis
 El pene, el miembro
 
Urine
 La orina
 
History:
 
Have you any difficulty passing water?
 ¿Tiene dificultad en orinar?
 
Do you pass water involuntarily?
 ¿Orina sin querer?
 
Do you have a urethral discharge?
 ¿Tiene descho de la uretra?
 
Do you have burning with urination?
 ¿Tiene ardor al orinar?
 

MUSCULOSKELETAL
 
Vocabulary:

 
Ankle
 El tobillo
 
Arm
 El brazo
 
Back
 La espalda
 
Bones
 Los huesos
 
Elbow
 El codo
 
Finger
 El dedo
 
Foot
 El pie
 
Fracture
 La fractura
 
Hand
 La mano
 
Hip
 La cadera
 
Knee
 La rodilla
 
Leg
 La pierna
 
Muscles
 Los músculos
 
Rib
 La costilla
 
Shoulder
 El hombro
 
Thigh
 El muslo
 
History:
 
Did you fall and how did you fall?
 ¿Se cavó, y cómo se cayó?
 
How did this happen?
 ¿Cómo sucedío esto?
 
How long ago?
 ¿Cuanto tiempo hace?
 
Examination:
 
MUSCULOSKELETAL (cont.)
 
Raise your arm.
 Levante el brazo.
 
Raise it more.
 Más alto.
 
Now the other.
 Ahora el otro.
 
Stand up and walk.
 Parese y camine.
 
Straighten your leg.
 Enderece la pierna.
 
Bend your knee.
 Doble la rodilla.
 
Push
 Empuje
 
Pull
 Jale
 
Up
 Arriba
 
Down
 Abajo
 
In/out
 Adentro/afuera
 
Rest
 Descanse
 
Kneel
 Arrodíllese
 

NEUROLOGIC
Vocabulary:
 

 Brain
 El cerebro
 
Dizziness
 El vértigo, el marco
 
Epilepsy
 La epilepsia
 
Fainting spell
 El desmayo
 
Unconscious
 La insensibilidad (inconsiente)
 
History:
 

 Have you ever had a head injury?
 ¿Ha tenido alguna vez daño a la cabeza?
 
Do you have convulsions?
 ¿Tiene convulsiones?
 
Do you have tingling sensations?
 ¿Tiene hor nigueos?
 
Do you have numbness in your hands, arms, or feet?
 ¿Siente entumecidos las nianos, los brazos, o los pies?
 
Have you ever lost consciousness?
 ¿Perdió alguna vez el sentido? (inconsiente)
 
For how long?
 ¿Por cuánto tiempo?
 
How often does this happen?
 ¿Con qué frecuencia ocurre esto?
 
Examination:
 

 Squeeze my hand.
 Apriete mi mano.
 
Can you not do it better than that?
 ¿No puede hacerlo más fuerte?
 
Turn on your left/right side.
 Voltéese al lado izquierdo/ al lado derechos.
 
Roll over and sit up over the edge of the bed.
 Volteese y siéntese sobre ei horde del la cama.
 
Stand up slowly.
 Parese despacio.
 
Put your weight only on your right/left foot.
 Ponga peso sólo en la pierna derecha/ izquierda.
 
Take a step to the side.
 Dé un Paso al lado.
 
Turn to your left/right.
 Doble a la izquierda/derecha.
 
Is this hot or cold?
 ¿Está frío o caliente esto?
 
Am I sticking you with the point or the head of the pin?
 ¿Le estoy pinchando con la cabeza del alfiler?
 

ENDOCRINE/ REPRODUCTIVE
 
Vocabulary:
 
Uterus
 El útero, la matríz
 
Vagina
 La vagina
 
History:
 
Have you had any problems with your thyroid?
 ¿Ha tenido alguna vez problemas con tiroides?
 
Have you noticed any significant weight gain or loss?
 ¿Ha notado pérdida o aumento de peso?
 
What is your usual weight?
 ¿Cuál es su peso usual?
 
How is your appetite?
 ¿Qué tal su apetito?
 
Women:
 

 How old were you when your periods started?
 ¿Cuántos años tenía cuando tuvo la primera regla?
 
How many days between periods?
 ¿Cuántos días entre las reglas?
 
When was your last menstrual period?
 ¿Cuándo fue su última regla?
 
Have you ever been pregnant?
 ¿Ha estado embarazada?
 
How many children do you have?
 ¿Cuántos hijos tiene?
 
When was your last Pap smear?
 ¿Cuándo fue su última prueba de Papanicolado?
 
Would you like information on birth control methods?
 ¿Quiere usted información sobre los métodos del control de la natalidad?
 
Do you have a vaginal discharge?
 ¿Tiene descho vaginales?
Comments